Coming soon - Get a detailed view of why an account is flagged as spam!
view details

This post has been de-listed

It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.

5
[English > Italian, Korean, Japanese, Malay, Arabic] Help with Care label description!!
Post Flair (click to view more posts with a particular flair)
Author Summary
agent01p is in Japan
Post Body

So I’m trying to design a wash label and I need help with translation for the above languages. This is the original:

WASH ON REVERSE SIDE - MACHINE WASH COLD - ONLY USE NON CHLORINE BLEACH WHEN NEEDED - TUMBLE DRY LOW - IRON WARM

This is what I got now but I think some are broken.

LAVARE AL RETRO - LAVARE IN LAVATRICE A FREDDO - UTILIZZARE SOLO CANDEGGINA SENZA CLORO - ASCIUGATURA A BASE BASSA - STIRO CALDO

역방향 세척 - 기계 세척 냉간 세척 - 필요한 경우에만 비염소 표백제 사용 - 건조 낮음 - 철온

裏側で洗う-洗濯機で冷やす - 塩素系漂白剤以外のみを使用する-タンブルドライロー - 温かいアイロン

WASH PADA Sisi Belakang - MESIN WASH COLD - HANYA GUNAKAN NON CHLORINE BLEACH - TUMBLE DRY LOW - IRON BESAR

غسيل على الجانب الخلفي - غسيل في الغسالة على البارد - استخدم فقط مبيض خالٍ من الكلور - مجفف جاف منخفض - مكواة دافئة

Author
Account Strength
50%
Account Age
4 years
Verified Email
No
Verified Flair
No
Total Karma
14
Link Karma
1
Comment Karma
5
Profile updated: 3 days ago
Posts updated: 1 year ago

Subreddit

Post Details

Location
We try to extract some basic information from the post title. This is not always successful or accurate, please use your best judgement and compare these values to the post title and body for confirmation.
Posted
3 years ago