This post has been de-listed
It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.
So I’m trying to design a wash label and I need help with translation for the above languages. This is the original:
WASH ON REVERSE SIDE - MACHINE WASH COLD - ONLY USE NON CHLORINE BLEACH WHEN NEEDED - TUMBLE DRY LOW - IRON WARM
This is what I got now but I think some are broken.
LAVARE AL RETRO - LAVARE IN LAVATRICE A FREDDO - UTILIZZARE SOLO CANDEGGINA SENZA CLORO - ASCIUGATURA A BASE BASSA - STIRO CALDO
역방향 세척 - 기계 세척 냉간 세척 - 필요한 경우에만 비염소 표백제 사용 - 건조 낮음 - 철온
裏側で洗う-洗濯機で冷やす - 塩素系漂白剤以外のみを使用する-タンブルドライロー - 温かいアイロン
WASH PADA Sisi Belakang - MESIN WASH COLD - HANYA GUNAKAN NON CHLORINE BLEACH - TUMBLE DRY LOW - IRON BESAR
غسيل على الجانب الخلفي - غسيل في الغسالة على البارد - استخدم فقط مبيض خالٍ من الكلور - مجفف جاف منخفض - مكواة دافئة
Subreddit
Post Details
- Posted
- 3 years ago
- Reddit URL
- View post on reddit.com
- External URL
- reddit.com/r/translator/...