This post has been de-listed
It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.
I've been looking for a new way to set the Agnus Dei of the Latin mass recently, and I've been thinking more about my Latvian heritage. I attempted the following translation using online sources, and I wonder how well it translates to English. Is there anyone who is willing to translate the following for me?
dāvā mums mieru
apžēlojies par mums
dāvā mums mieru
un mūžīgā debesu gaisma
I'm going for something like the following:
Grant us peace; have mercy on us; grant us repose; in eternal heavenly light. Am I close?
Subreddit
Post Details
- Posted
- 2 years ago
- Reddit URL
- View post on reddit.com
- External URL
- reddit.com/r/latvia/comm...