Coming soon - Get a detailed view of why an account is flagged as spam!
view details

This post has been de-listed

It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.

569
Some misconceptions about korean culture/everyday life/pop culture that many kpop fans get wrong, and you want to clear up?
Post Body

This is inspired by an innocnt user asking on r/kpophelp if any idol spoke "Seoul dialect". What they meant was of course the "standard language" a.k.a ν‘œμ€€μ–΄, and given that in many capital cities of the world they speak the standard language of that country's language, I get the OP's thought process.

But Seoul dialect exists, and it's definitely not standard Korean! The μ„œμšΈμ‚¬νˆ¬λ¦¬ is a dialect or accent that was very widespread in Seoul during the 60s to the 90s, and is a "derivative" of the neighbouring region Gyeonggi-do's dialect. As it experienced a decline in the mid-to-late 90s, no person under 30 except maybe one or two use the accent anymore, and it's seen as a "older people" thing to speak in it. It's seen as a "posh" dialect, as opposed to the "rough" dialect of the provinces. Some specialities of the Seoul dialect include :

(I'm going to use a simple sentence as an example : 우리 μ—„λ§ˆλŠ” 이번 λ°©ν•™λ•Œ 맀일 νšŒμ‚¬ 닀녔을 λ•Œ μ†Œμ—° 이λͺ¨μ™€ ν˜œμ„  이λͺ¨μ™€ μ§€μ˜ 이λͺ¨μ™€ ν‡΄κ·Όν•˜κ³  λ…Έλž˜λ°©μ— κ°€κ³  놀닀가 늦게 집에 μ™”μ–΄μš”. (trans: "This holiday, when my mother went to work everyday, she left work with Auntie Soyeon, Auntie Hyesun, and Auntie Jiyeong, and came home late after going to the karaoke"). Try reading along if you can read hangul!

- frequent use of the μ‹œ- form in formal speech : 우리 μ—„λ§ˆλŠ” 이번 λ°©ν•™λ•Œ 맀일 νšŒμ‚¬ λ‹€λ‹ˆμ…¨μ„ λ•Œ μ†Œμ—° 이λͺ¨ν•˜κ³  ν˜œμ„  이λͺ¨ν•˜κ³  μ§€μ˜ 이λͺ¨ν•˜κ³  ν‡΄κ·Όν•˜μ…¨κ³  λ…Έλž˜λ°©μ— κ°€κ³  놀닀가 늦게 집에 μ˜€μ…¨μ–΄μš”

- (over)frequent use of -μš”/-μ—¬ at basically the end of every sentence part that they want to highlight (and if the sentence isn't finished, add a -κ³ ), and raising the tone at said end significantly : 우리 μ—„λ§ˆλŠ”μš”, 이번 λ°©ν•™λ•ŒλŠ”μš”, 맀일 νšŒμ‚¬ λ‹€λ‹ˆμ…¨μ„ λ•Œ μ†Œμ—° 이λͺ¨ν•˜κ³  ν˜œμ„  이λͺ¨ν•˜κ³  μ§€μ˜ 이λͺ¨ν•˜κ³  ν‡΄κ·Όν•˜μ…¨κ³ μš”, λ…Έλž˜λ°©μ— κ°€κ³  놀닀가 늦게 집에 μ˜€μ…¨μ–΄μš”.

- sometimes , but not always : usage of ㅐ instead of ㅏ , and γ…œ instead of γ…—, and γ…• instead of γ…› : 우리 μ—„λ§ˆλŠ”μ—¬, 이번 λ°©ν•™λ•ŒλŠ”μ—¬, 맀일 νšŒμ‚¬ λ‹€λ‹ˆμ…¨μ„ λ•Œ μ†Œμ—° 이λͺ¨ν•˜κ΅¬, ν˜œμ„  이λͺ¨ν•˜κ³  μ§€μ˜ 이λͺ¨ν•˜κ΅¬ ν‡΄κ·Όν•˜μ…¨κ΅¬μ—¬, λ…Έλž˜λ°©μ— κ°€κ³  놀닀가 늦게 집에 μ˜€μ…¨μ–΄μš”.

- pronouncing the 으 as 우 : 우리 μ—„λ§ˆλŠ”μ—¬, 이번 λ°©ν•™λ•ŒλŠ”μ—¬, 맀일 νšŒμ‚¬ λ‹€λ‹ˆμ…¨μšΈ λ•Œ μ†Œμ—° 이λͺ¨ν•˜κ΅¬, ν˜œμ„  이λͺ¨ν•˜κ³  μ§€μ˜ 이λͺ¨ν•˜κ΅¬ ν‡΄κ·Όν•˜μ…¨κ΅¬μ—¬, λ…Έλž˜λ°©μ— κ°€κ³  놀닀가 눚게 집에 μ˜€μ…¨μ–΄μš”.

- frequent usage of -κ±°λ“  μš” and -κ³  μš” as a verb ending, and if it's something that happened to someone else, with a -λΌκ³ μš”, which denotes that its someone narrating) : 우리 μ—„λ§ˆλŠ”μ—¬, 이번 λ°©ν•™λ•ŒλŠ”μ—¬, 맀일 νšŒμ‚¬ λ‹€λ‹ˆμ…¨μšΈ λ•Œ μ†Œμ—° 이λͺ¨ν•˜κ΅¬, ν˜œμ„  이λͺ¨ν•˜κ³  μ§€μ˜ 이λͺ¨ν•˜κ΅¬ ν‡΄κ·Όν•˜μ…¨λ‹€λΌκ΅¬μ—¬ , λ…Έλž˜λ°©μ— κ°€κ³  놀닀가 눚게 집에 μ˜€μ…¨κ±°λ“ μ—¬ .

- If it's the 70s or 80s, instead of "-을 λ•Œ" uses "-을 적에" and instead of "κ±°λ“ μš”" uses "ν¬λ“ μš”" : 우리 μ—„λ§ˆλŠ”μ—¬, 이번 λ°©ν•™λ•ŒλŠ”μ—¬, 맀일 νšŒμ‚¬ λ‹€λ‹ˆμ…¨μšΈ 적에 μ†Œμ—° 이λͺ¨ν•˜κ΅¬, ν˜œμ„  이λͺ¨ν•˜κ³  μ§€μ˜ 이λͺ¨ν•˜κ΅¬ ν‡΄κ·Όν•˜μ…¨λ‹€λΌκ΅¬μ—¬ , λ…Έλž˜λ°©μ— κ°€κ³  놀닀가 눚게 집에 μ˜€μ…¨ν¬λ“ μ—¬.

If you've made it this far, read it again and this time try "softening" the tone of your voice (which gave the dialect it's "posh" vibe). Basically speak like you're trying to comfort a crying child (lol). And tada, you could be transported to 1989 Seoul and wouldn't be out of place (speech-wise).

And yes, there are still celebrities that use the dialect! 99% of them are people that grew up speaking it. There's a bunch of actresses and singers, like Kim Hyeja, Jeon Inhwa, Kang Susie, Ha Soobin, Uhm Junghwa, Yang Joonil, Shin Aera, Lee Youngae, Jeon Jihyun and Sung Yuri that still use it. Yang Joonil even uses an older version of the Seoul Satoori as his parents emigrated to the States in the 70s, and he was born in the States, and learnt their dialect while learning Korean at home. There's a reason that linguists are always on the lookout for gyopos that return as in many cases they still acrry some of their parents authentic accent.

There's actresses that used to use it but have adopted a more "formal" and neutral accent iin modern times, like Kim Hyesoo or Ha Heera. There's also still oldschool announcers that still have it.

As for idols, you'll only see 1st gen idols and singers flaunt it in some of their older interviews, such as Seo Taiji and Boys, S.E.S.. g.o.d. and Fin.K.L., as tey were born in the 80s and grew up with it.

With that said, what's your little detail you want to clear up?

Author
Account Strength
100%
Account Age
4 years
Verified Email
Yes
Verified Flair
No
Total Karma
197,647
Link Karma
26,490
Comment Karma
165,824
Profile updated: 1 day ago
Posts updated: 8 months ago
go-to 1st gen & 8090s nerd+r/kpopnostalgia mod.λμ—†λŠ” 동경속에 λ‚˜λ₯Ό μž λ“€κ²Œ ν•΄

Subreddit

Post Details

We try to extract some basic information from the post title. This is not always successful or accurate, please use your best judgement and compare these values to the post title and body for confirmation.
Posted
1 year ago