This post has been de-listed
It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.
Gaelic Broadcasting Bill
A
B I L L
T O
establish a Gaelic public broadcaster, Rèidio-Alba, and make consequential amendments and repeals to legislation, and for connected purposes.
BE IT ENACTED by the Kingâs Most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as followsâ
PART 1
RĂIDIO-ALBA
*1 Establishment of Rèidio-Alba *
(1) There shall be a body corporate responsible for broadcasting in the Gaelic language in Scotland, to be known as Rèidio-Alba.
(2) Rèidio-Alba shall be owned and controlled by the Scottish Ministers.
(2) Rèidio-Alba shall have a Bòrd, with a membership of not more than twelve people, appointed jointly by the Office of Communications and the Scottish Ministers (âthe appointersâ).
(3) The membership of the Bòrd must include at leastâ
(a) a member nominated by Bòrd na Gà idhlig, and
(b) a member nominated by Highlands and Islands Enterprise.
(4) When appointing members of the Bòrd, the appointers must have regard to the desirability of having members of the Bòrd who are proficient in written and spoken Gaelic.
2 Transfer of functions
(1) All functions and assets of BBC Gà idhlig are transferred to Rèidio-Alba.
(2) All functions and assets of Seirbheis nam Meadhanan Gà idhlig, as legislated for by the Communications Act 2003 (c. 21) are transferred to Rèidio-Alba.
(3) All references in legislation to âSeirbheis nam Meadhanan GĂ idhligâ, the âGaelic Media Serviceâ or âMG Albaâ shall be taken to mean Rèidio-Alba.
(4) In this Act, âBBC GĂ idhligâ refers to the operational department of BBC Scotland (itself a division of the British Broadcasting Corporation), responsible for, among other mattersâ
(a) BBC Alba, a television channel,
(b) BBC Radio nan GĂ idheal, a radio station,
(c) coverage of Am Mòd Nà iseanta RÏoghail,
(d) BBC Naidheachdan online,
(e) production of television and radio programmes, and
(f) tools for learning the Gaelic language, including SpeakGaelic.
(5) The British Broadcasting Corporation should strive to include Rèidio-Albaâs programming on the Corporation's online media, as with Sianal Pedwar Cymru.
(6) No members of staff of the two organisations being transferred into Rèidio-Alba shall be let go until three years after Royal Assent.
3 TBh Alba and Rèidio nan Gà idheal
(1) In this Act, âTBh Albaâ and âRèidio nan GĂ idhealâ refers to the television channel formerly known as BBC Alba and the radio station formerly known as BBC Radio nan GĂ idheal respectively.
(2) TBh Alba and Rèidio nan Gà idheal shall spend no more than 20% of their on-air time on sports programming.
(a) This clause does not apply to other Rèidio-Alba radio stations and channels.
(3) Should TBh Alba provide subtitles, it is to provide the following options for themâ
(a) No subtitles,
(b) Subtitles in the Gaelic language, and
(c) Subtitles in the English language.
(4) Paragraph (c) of subsection 3 of this section does not apply to current affairs programming, including news programming.
4 Funding
(1) Rèidio-Alba shall derive no less than 95% of its funding from the licence fee.
(2) The Scottish Ministers are to make payments to Rèidio-Alba for the remainder of its required funding.
(3) In this Act, âlicence feeâ has the same meaning as in The Communications (Television Licensing) Regulations 2004.
PART 2
CONSEQUENTIAL AMENDMENTS AND REPEALS
5 Amendments to the Broadcasting Act 1990
The Broadcasting Act 1990 (c. 42) is amended as followsâ
(1) In section 183, subsections 1 to 2 (inclusive), subsection 4B, and subsection 5 are repealed.
(2) Schedule 19 shall no longer have effect, and is repealed.
6 Amendments to the Broadcasting Act 1996
The Broadcasting Act 1996 (c. 55) is amended as followsâ
(1) In Section 32â
(a) After subsection 4, paragraph (b), insertâ
âRèidio-Alba,â
(b) In subsection 7, âSeirbheis nam Meadhanan GĂ idhligâ is replaced with âRèidio-Albaâ.
(2) Section 95 is repealed.
PART 3
MISCELLANEOUS
7 Extent
(1) Part 1 extends to Scotland only, with the exception of section 2.
(2) Parts 2 and 3, as well as section 2 of part 1, extend to England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
8 Commencement
(1) This Act comes into effect immediately after Royal Assent and after the Scottish Parliament resolves that it should come into effect.
(2) The assets and functions of BBC Gà idhlig and Seirbheis nam Meadhanan Gà idhlig shall be transferred to Rèidio-Alba within 365 days of Royal Assent.
9 Short title
(1) This Act may be cited as the Gaelic Broadcasting Act.
This bill was written by the Most Honourable /u/model-avtron, Marchioness Hebrides LT CT PC MP MSP MLA MS, Secretary of State for Digital, Culture, Media, and Sport and Tòiseach na h-Alba, on behalf of His Majestyâs 34th Government and Solidarity. It was co-sponsored by the 21st Scottish Government and the Scottish National Party.
Opening Speech
Speaker / My Lords,
I am proud to be able to introduce this bill; a Kingâs Speech commitment, even.
A GĂ idhlig broadcasting is nothing but a massive success story. The first Gaelic broadcast on radio was all the way back in 1912, but it (and other facets of life in the GĂ idhealtachd more generally) did not get the attention it deserved for a very long time. In the latter part of the 20th century, the start of the Ath-bheòthachad; the Gaelic Renaissance, this thankfully began to change. Broadcasters, chiefly the BBC, began to take aâ GhĂ idhlig seriously. Dòtaman, which many young GĂ idheals grew up on, a prime example. And we got a GĂ idhlig radio station, Radio nan GĂ idheal, too: a mainstay in increasingly rare GĂ idhlig life.
The Broadcasting Acts of 1990 and 1996 provided for a GĂ idhlig Broadcasting Fund and a service to administer it, MG Alba. That began the era of GĂ idhlig broadcasting being a staple of Scottish television, but there was no âGĂ idhlig channelâ, merely GĂ idhlig on mainly English channels like BBC One Scotland and BBC Two Scotland. Two shows of this time that are representative of this era (although continued beyond it) is global current affairs magazine-style programme Eòrpa (Europe), and Dè a-nis? (What Now?), which, being the Dòtaman of its time, many Gaelic-speaking Scots grew up on, including myself.
In 1999, we got our first GĂ idhlig channel: TeleG. But it was in no way expansive, and only broadcast for an hour a day. But, finally, we got a proper and large channel for aâ GhĂ idhlig: BBC Alba. Displacing TeleG, and broadcasting significantly more.
However BBC Alba and BBC Radio nan Gà idheal must not be the end of our great progress for craoladh na Gà idhlig (Gaelic broadcasting). With the utmost respect to the great people there, the British Broadcasting Corporation is a very large organisation, and is not directly accountable to the Pà rlamaid na h-Alba. This bill proposes the splitting of BBC Gà idhlig into a new organisation, Rèidio-Alba, which is both not too large, and accountable. It also integrates MG Alba into Rèidio-Alba, reducing unnecessary bureaucracy.
I commend this bill.
This reading will end at 10pm on the 8th November.
Subreddit
Post Details
- Posted
- 1 year ago
- Reddit URL
- View post on reddit.com
- External URL
- reddit.com/r/MHOC/commen...