This post has been de-listed
It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.
I'm reading an LN right now which is more challenging than what I've read before. I came across the following sentence in my reading: ไฝใใงใใชใใฃใใใไฝใใงใใใใจใชใใฆใชใใฃใใI was wondering if anyone could shed light on the meaning of this? It seems like both clauses mean "There was nothing I could do (/could be done)." Is there a difference in nuance between these two expressions? And what does the ใ connecting the two statements imply? Is the first somehow a reason for the second? Thanks.
Subreddit
Post Details
- Posted
- 3 years ago
- Reddit URL
- View post on reddit.com
- External URL
- reddit.com/r/LearnJapane...