This post has been de-listed
It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.
Hi!
I'm trying to learn some greek and am starting off with some simpler sentences that I can use in everyday situations. I think that asking or saying that you are waiting or will wait for someone might be useful at times. Would it be right if I said this?
Θα περιμένω για σένα - I'll wait for you. I guess I could just go with the first two if I know the person?
Ιστι σοι περιμένω - Maybe I'm waiting for you; like casually and a bit jokingly saying that a person is late and you have been waiting.
Μπορείτε να με περιμένετε? - Could you wait for me
Also from what I can understand περιμένω is when I am doing it but why does it change to περιμένετε? Is it because it's directed towards you doing the waiting?
Post Details
- Posted
- 6 years ago
- Reddit URL
- View post on reddit.com
- External URL
- reddit.com/r/GREEK/comme...