Coming soon - Get a detailed view of why an account is flagged as spam!
view details
108
[Chinese] 画饼 (huà bǐng) - To motivate someone with empty promises of benefits down the road
Author Summary
Curious_Cilantro is in Chinese
Post Body

Literally means “to draw a pie”. Originates from the phrase 画饼充饥 which means to draw a pie to fulfill hunger, which is ultimately ineffective.

Most commonly used to describe when bosses give motivational but often empty speeches about working hard now at a loss for greater returns later, or when men convince women to stay in relationships by dangling marriage in front of her but ultimately never commiting.

If a boss always promises to give a raise after finishing the next project, but always has an excuse when asked for the raise, and has socially engineered everyone in the office to believe in him, then he can be called a 烙饼大师 (master pie baker).

Another example:

I (42F) always wanted to have children, but my boyfriend (40M) of 18 years keeps delaying it and I can’t afford to wait anymore

Reply: Your boyfriend doesn’t actually want children, he’s just been 画饼 and stringing you along with the promise of children so you’ll stick around. He wasted 18 years of your life.

Author
Account Strength
100%
Account Age
6 years
Verified Email
Yes
Verified Flair
No
Total Karma
44,656
Link Karma
37,509
Comment Karma
6,814
Profile updated: 2 days ago
Posts updated: 9 months ago

Subreddit

Post Details

Location
We try to extract some basic information from the post title. This is not always successful or accurate, please use your best judgement and compare these values to the post title and body for confirmation.
Posted
2 years ago