Coming soon - Get a detailed view of why an account is flagged as spam!
view details

This post has been de-listed

It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.

86
Do Brits have a name for this verbal cliche?
Post Flair (click to view more posts with a particular flair)
Post Body

When Brits are talking, I notice this construction more from them than any other anglophone people, where they will end a sentence with an uncommon adjective and noun as a punchline, usually with some sort of paradoxical tension between the two words. It goes like this,

Oh the film was wonderful, it was a kind of farcical whimsy.”

I’ve never quite understood politics. It all strikes me as a kind of formless melee.”

It was a risky move, a kind of calculated dare.

Edit: Some of you lot are misunderstanding me. I’m not asking why people use different words. I’m asking about this particular construction. I think it’s ironic that so many of you are telling me to “increase my vocabulary m8” and yet you seem to not know what the word “construction” means. It’s a sort of combative projection.

Author
User Disabled
Account Strength
0%
Disabled 1 year ago
Account Age
n/a
Verified Email
No
Verified Flair
No
Total Karma
n/a
Link Karma
n/a
Comment Karma
n/a
Profile updated: 8 hours ago

Subreddit

Post Details

We try to extract some basic information from the post title. This is not always successful or accurate, please use your best judgement and compare these values to the post title and body for confirmation.
Posted
1 year ago