This post has been de-listed
It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.
When Brits are talking, I notice this construction more from them than any other anglophone people, where they will end a sentence with an uncommon adjective and noun as a punchline, usually with some sort of paradoxical tension between the two words. It goes like this,
“Oh the film was wonderful, it was a kind of farcical whimsy.”
“I’ve never quite understood politics. It all strikes me as a kind of formless melee.”
“It was a risky move, a kind of calculated dare.”
Edit: Some of you lot are misunderstanding me. I’m not asking why people use different words. I’m asking about this particular construction. I think it’s ironic that so many of you are telling me to “increase my vocabulary m8” and yet you seem to not know what the word “construction” means. It’s a sort of combative projection.
Subreddit
Post Details
- Posted
- 1 year ago
- Reddit URL
- View post on reddit.com
- External URL
- reddit.com/r/AskABrit/co...