Coming soon - Get a detailed view of why an account is flagged as spam!
view details

This post has been de-listed

It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.

22
Septuagint versions
Post Body

I've noticed that different versions of the Septuagint and translations based off of them differ, especially in regard to the usage of θεός and κυρίου (and their forms). They all seem to agree on θεός in Genesis Chapter 1 but vary beginning in Chapter 2. For instance, in 2:4, the NETS translation, CCAT's LXX data files, and the Apostolic Bible Polyglot have God making the heaven and the earth, while Brenton's Septuagint translation (according to http://ecmarsh.com/lxx/Genesis/index.htm) and all versions on biblehub.com (I'm assuming mostly translated from the Masoretic, though) have Lord God. Also, I was at the library the other day and noticed it being Lord God in another LXX translation (can't recall which--I think it was German, though). What are the oldest fragments of Genesis 2 that we have (not necessarily just the Septuagint), and what words do they use for 2:4? Or can I find them online in legible Greek, at least? I can't seem to decipher the images of the Vaticanus, Sinaiticus, and Alexandrinus codices. Thanks!

Author
Account Strength
90%
Account Age
11 years
Verified Email
Yes
Verified Flair
No
Total Karma
2,182
Link Karma
1,517
Comment Karma
564
Profile updated: 1 day ago
Posts updated: 5 days ago

Subreddit

Post Details

We try to extract some basic information from the post title. This is not always successful or accurate, please use your best judgement and compare these values to the post title and body for confirmation.
Posted
6 years ago