Coming soon - Get a detailed view of why an account is flagged as spam!
view details

This post has been de-listed

It is no longer included in search results and normal feeds (front page, hot posts, subreddit posts, etc). It remains visible only via the author's post history.

11
'The Aeneid' by Virgil Quick Translation Guide
Post Flair (click to view more posts with a particular flair)
Post Body

Welcome back myth readers. This post is coming to you a little bit behind schedule, so apologies for that.

Before I get into the list of translations, I just want to remind everyone that we will be starting the Aeneid on the week of September 9th. Our first discussion post will go up on the weekend of the 16th and will be discussing Books 1 and 2. We will be reading two books (aka chapters) a week until the 21/10/23. To see our full schedule for 2023 click here. I will be updating the schedule in the subreddit sidebar as well, once we get closer to the start date.

We will also be posting a proper context post at the start of our reading, so keep an eye out for that if you are interested. The basic summary for the Aeneid is that it follows a character, Aeneas, that we met in the Iliad. Aeneas fought on the Trojan side and was both the son of Aphrodite and a prince of Troy. The Aeneid follows him after the Fall of Troy when he and some family members escape and try to make a new life for themselves. The writer, Virgil, wrote this text centuries after Homer composed the Iliad and the Odyssey, so in a way this is fanfiction. However, for those of us interested in both mythology and history, the Aeneid is an important text – Aeneas’ journey of escape leads to the founding of Rome and ties the Greek and Roman empires together, mythically speaking.

While researching for this guide I became aware that there are a lot of translations available for this text. Which is great but, due to the sheer number of versions available, I am not able to discuss every single one here. I’ve tried to provide information on as many as I could, with a focus on modern translations from the late twentieth, early twenty-first centuries. If you have read the Aeneid before and see that I’ve missed out on a great translation, please let me know it the comments.

Popular Translations:

Personal Thoughts:

I’m leaning towards going with the Ruden translation, though I am tempted to try the Lombardo version. I intend on also reading Seamus Heaney’s version of book 6, to supplement my reading.

Author
Account Strength
90%
Account Age
5 years
Verified Email
Yes
Verified Flair
No
Total Karma
3,066
Link Karma
1,337
Comment Karma
1,714
Profile updated: 3 minutes ago
Posts updated: 8 months ago

Subreddit

Post Details

We try to extract some basic information from the post title. This is not always successful or accurate, please use your best judgement and compare these values to the post title and body for confirmation.
Posted
1 year ago